Frauenlyrik
aus China
苏小裳 Su Xiaochang
稗子 |
Hühnerhirse |
一颗稗子指向天空 | Eine Hühnerhirse zeigt aufgrund des kollektiven Schweigens |
是基于万千稻谷的集体沉默 | Der Millionen von Reiskörnern zum Himmel |
并不是谁先于发声 | Und weil nicht dasjenige, das als Erstes den Mund aufmacht |
谁就掌握了话语权 | Das Rederecht haben wird |
看吧,要不了多久 | Schau doch, in kurzer Zeit |
沉默者就会以压倒一切的气势 | Werden die Schweigenden, weil sie ihr ganzes imponierendes Gehabe unterdrücken |
扳回这一局 | Das Blatt dieses Spiels gewendet haben |